empty blue and red nike open arena

The Tiki-Taka blog is an area reserved solely for those with an unhealthy obsession and unquenchable thirst for all things football-related.

Established in May 2022, Tiki-Taka Linguistics is a collective of experienced and qualified translators who all have one thing in common: a love for the beautiful game. By pooling our resources together in a project that fuses our two greatest passions in life, football and translation, we are able to work directly with clubs and all kinds of people connected to the world of football. Football is, undeniably, a beautiful game, and even more so when you get to work with it on a daily basis.

Latest Posts

Football superstitions: one for sorrow, two for joy!

There is a well-known nursery rhyme related to magpies that goes ‘One for sorrow, two for joy’. As a life-long Newcastle United fan, whose nickname is the Magpies, this rhyme takes on special significance. If this black and white bird were to cross my path on match days, it could have serious repercussions. Seeing two…

Carabao Cup 2023 – Semi Finals and beyond

After the completion of the Quarter-Final ties on Wednesday, we now know who will be playing who in the Semi-Finals of the Carabao Cup. Southampton, who heroically defeated Manchester City in their Quarter-Final match, were first out the hat and will face highflying Newcastle United after they comfortably came out on top in their tie…

Barmy Bielsa: a Tale of Two Interpreters

Tiki-Taka’s Jae Marple recently wrote this post about Marcelo Bielsa’s interpreters at Leeds United. My interest in the former Leeds United boss was first aroused upon his arrival at the club, which coincided with my moving to Leeds for my MA in Translation Studies. Following 14 consecutive seasons in the football league, Marcelo Bielsa’s arrival…

Follow us

Get new content delivered directly to your inbox.